Andre Brink vs JM Coetzee

Mark Whelan

The work of Andre Brink and J M Coetzee is widely critiqued.

But Brink has, in the past, been incorrectly accused of plagiarism. That he makes liberal use of inter-textual references to colonialism, history and even Coetzee’s works remains a moot point. Brink’s Donkermaan references Coetzee’s Disgrace;

“ I rest my case on the rights of desire …On the god who makes even the small birds quiver “

The liminality of Coetzee’s prose is praised for its “significant use of the present immediacy of the narrated events…”. His literary texts are usually no longer than three hundred pages long. Disgrace and his autobiographical novels, Boyhood, Youth and Summertime, are four such examples.

My comparative analysis of two literary works fall within the genre of biographical writing. English-speaking, I reference Brink’s translation of ‘n Vurk in die Pad, A Fork in the Road. Brink notes that his biography…

View original post 1,278 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s